Identifiant de phrase IBUBd1M1ulUVQkIFoRWkCx4CWWY


stehender Mann mit beiden Händen in Verehrung erhoben

stehender Mann mit beiden Händen in Verehrung erhoben DEB 30,2 p(ꜣ)-di̯-jmn-⸮ḥtp? mꜣꜥ-ḫrw




    stehender Mann mit beiden Händen in Verehrung erhoben

    stehender Mann mit beiden Händen in Verehrung erhoben
     
     

     
     





    DEB 30,2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Pa-dji-Amenhotep

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
(DEB30,2) Padiamenhotep, justifié.
Auteur(s): René Preys; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 09.07.2023)

Identifiant permanent: IBUBd1M1ulUVQkIFoRWkCx4CWWY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1M1ulUVQkIFoRWkCx4CWWY

Citer en tant que:

(Citation complète)
René Preys, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Identifiant de phrase IBUBd1M1ulUVQkIFoRWkCx4CWWY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1M1ulUVQkIFoRWkCx4CWWY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1M1ulUVQkIFoRWkCx4CWWY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)