Satz ID IBUBd1LhBwHRX0wYhUSjWORqYwM






    4,8
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    adverb
    de hierher

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Musikantinnen

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Komm hierher zu deinen 'Sängerinnen'!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd1LhBwHRX0wYhUSjWORqYwM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1LhBwHRX0wYhUSjWORqYwM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd1LhBwHRX0wYhUSjWORqYwM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1LhBwHRX0wYhUSjWORqYwM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1LhBwHRX0wYhUSjWORqYwM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)