Satz ID IBUBd1LeZDWjJUQWg1FQ7okI2zc



    verb_3-lit
    de folgen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de vermischen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de mit (Zugehörigkeit)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stern

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mond

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Du folgst Re, indem du mit den Sternen und dem Mond vermischt bist.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBd1LeZDWjJUQWg1FQ7okI2zc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1LeZDWjJUQWg1FQ7okI2zc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd1LeZDWjJUQWg1FQ7okI2zc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1LeZDWjJUQWg1FQ7okI2zc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1LeZDWjJUQWg1FQ7okI2zc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)