Satz ID IBUBd1KsWBmzNUmbp72vDo25cW8






    3,15
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de nach (lok)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Liebe

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de (sich) fernhalten

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "〈Ich sehne mich〉 nach deiner Liebe, (aber) du hälst dich fern!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.05.2023)

Persistente ID: IBUBd1KsWBmzNUmbp72vDo25cW8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1KsWBmzNUmbp72vDo25cW8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd1KsWBmzNUmbp72vDo25cW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1KsWBmzNUmbp72vDo25cW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1KsWBmzNUmbp72vDo25cW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)