Satz ID IBUBd1KQhiU9akFshAq0vePFQgk



    verb_3-lit
    de empfangen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    epith_god
    de hier Pl.: Herren der Nekropole

    (unspecified)
    DIVN

de Die Herren des unzugänglichen Landes sollen mich empfangen!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd1KQhiU9akFshAq0vePFQgk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1KQhiU9akFshAq0vePFQgk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1KQhiU9akFshAq0vePFQgk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1KQhiU9akFshAq0vePFQgk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1KQhiU9akFshAq0vePFQgk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)