Satz ID IBUBd1JeCscIbkGVsrle9cP5Ql8


wnn =j m ca. 10Q


    verb_2-gem
    de existieren; sein

    SC.act.gem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    ca. 10Q
     
     

     
     

en I shall be in [... ... ...]

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: IBUBd1JeCscIbkGVsrle9cP5Ql8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1JeCscIbkGVsrle9cP5Ql8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBd1JeCscIbkGVsrle9cP5Ql8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1JeCscIbkGVsrle9cP5Ql8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1JeCscIbkGVsrle9cP5Ql8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)