Sentence ID IBUBd1GrqQ0UBE0VqTzmdenhQRE






    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V




    2
     
     

     
     

    preposition
    de in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unedited)
    N.m
Glyphs artificially arranged

de Spruch, um am Tage herauszugehen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/04/2022)

Persistent ID: IBUBd1GrqQ0UBE0VqTzmdenhQRE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1GrqQ0UBE0VqTzmdenhQRE

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd1GrqQ0UBE0VqTzmdenhQRE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1GrqQ0UBE0VqTzmdenhQRE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1GrqQ0UBE0VqTzmdenhQRE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)