Satz ID IBUBd1Gei2oQIkT1ssGuylvSgfU




    IX,2
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de Seele

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei [einer Handlung], indem

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de atmen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf, über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Arm, Schulter

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de herauskommen, erscheinen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de bei [einer Handlung], indem

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de jauchzen

    (unspecified)
    V

de O Ba beim Atmen auf seinem Arm, komm heraus und frohlocke!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.02.2021)

Kommentare
  • "Ba" ist mit dem Widder geschrieben.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1Gei2oQIkT1ssGuylvSgfU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Gei2oQIkT1ssGuylvSgfU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1Gei2oQIkT1ssGuylvSgfU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Gei2oQIkT1ssGuylvSgfU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Gei2oQIkT1ssGuylvSgfU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)