Satz ID IBUBd1FfWi3ckUWsggtkwvVjPDM




    Vso X,12
     
     

     
     

    particle
    de [Bildeelement des Aoristes]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mond [Grenze zur Gottheit fließend]

    (unspecified)
    N.m:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de [Tierkreiszeichen]

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du sollst es tun, wenn der Mond (im Zeichen des) Löwe(n) ist.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • "Mond" ist ideographisch geschrieben, der "Löwe" mit der Hieroglyphe des gleichlautenden mꜣj "Messer".

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1FfWi3ckUWsggtkwvVjPDM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1FfWi3ckUWsggtkwvVjPDM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1FfWi3ckUWsggtkwvVjPDM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1FfWi3ckUWsggtkwvVjPDM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1FfWi3ckUWsggtkwvVjPDM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)