Satz ID IBUBd1EwQqSf5k8DtWtvN87uLv8






    31
     
     

     
     

    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb
    de [Verb]

    Inf.t
    V\inf

    gods_name
    de Nun

    (unspecified)
    DIVN

de "[---] nicht, (o) Nun!"

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.10.2023)

Kommentare
  • Wente, S. 292 mit Anm. 12 zufolge ist in der Lücke ein Wort zu ergänzen, das ein Wortspiel mit dem jḥ.t des folgenden Satzes ermöglicht, da er bei diesen beiden Sätzen von einer ätiologischen Erklärung ausging (im folgenden Satz wäre dann ein pw zu ergänzen: "So verwandelte sich Nut in eine Kuh."). Er übersetzte "Don't be silly" und dachte an ein Verb, das mit jḥw: "Altersschwäche" (Wb I 121,1) zusammenhängen könnte.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1EwQqSf5k8DtWtvN87uLv8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1EwQqSf5k8DtWtvN87uLv8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Satz ID IBUBd1EwQqSf5k8DtWtvN87uLv8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1EwQqSf5k8DtWtvN87uLv8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1EwQqSf5k8DtWtvN87uLv8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)