Identifiant de phrase IBUBd1EoyZIQ3Ev0qfZQMQhCRpg


Identifiant permanent: IBUBd1EoyZIQ3Ev0qfZQMQhCRpg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1EoyZIQ3Ev0qfZQMQhCRpg




    verb_caus_2-lit
    de
    verklären

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    verb_3-gem
    de
    prächtig ausstatten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN
de
Er ist verklärt und prächtig ausgestattet bei dem großen Gott.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd1EoyZIQ3Ev0qfZQMQhCRpg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1EoyZIQ3Ev0qfZQMQhCRpg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1EoyZIQ3Ev0qfZQMQhCRpg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)