Satz ID IBUBd15uUykjQEYjmLr7VhwIzAY


KÄT 52.4

KÄT 52.4 ḥbs.PL Tʾ[y.t] 3 bis 4Q [___]



    KÄT 52.4

    KÄT 52.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kleid

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Tait

    (unspecified)
    DIVN




    3 bis 4Q
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unedited)

de Die Kleider der Tait [gehören dir ...] (oder: Möge Tait [dich] bekleiden [mit ...]).

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Kommentare
  • ḥbs: Gardiner, Bresciani und Fischer-Elfert übersetzen mit einem Substantiv, Wente geht von dem Verb ḥbs: "bekleiden" aus, vielleicht weil die übrigen Sätze weitestgehend Verbalsätze sind. Die Kleider der Tait sind gut belegt (z.B. ḥbs.w nb.w n.w Tꜣj.t: DZA 30.933.670; ḥbs.w m ꜥ.wj Tꜣj.t: DZA 30.933.760, DZA 30.933.780; ḥbs.w m kꜣ.t Tꜣj.t: DZA 30.933.930; ḥbs.w=s ḏi̯.n.tw=s jn Tꜣj.t: DZA 30.934.050). Tait bekleidet (ḥbs) auch, allerdings selten (z.B. DZA 30.933.710).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd15uUykjQEYjmLr7VhwIzAY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd15uUykjQEYjmLr7VhwIzAY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Satz ID IBUBd15uUykjQEYjmLr7VhwIzAY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd15uUykjQEYjmLr7VhwIzAY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd15uUykjQEYjmLr7VhwIzAY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)