Identifiant de phrase IBUBd13mvAGi70B8izKbcxz1TUc


[k(y).t] Lücke



    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg





    Lücke
     
     

     
     
de
[Ein anderes (Heilmittel] [...]
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 15.09.2025)

Commentaires
  • - Lit.: A.H. Gardiner, Chester Beatty Gift, vol. II, pl. 32-32A; F. Jonckheere, Papyrus, 34; H. von Deines / H. Grapow / W. Westendorf, Übersetzung, Bd. 1, 170; Bd. 2, 139; H. Grapow, Die medizinischen Texte in hieroglyphischer Umschreibung, 296; T. Bardinet, Les Papyrus médicaux, 460; W. Westendorf, Handbuch, 407; J. Unger, Studien, 23 (Nr. 34).
    - Die Lücke am Ende von Z. 8.5 kann wegen der Ergänzung am Ende von Rezept Bt 32 nicht mehr lang sein. Zu erwarten ist auf jeden Fall k.t. Danach folgte vielleicht schon die erste Droge?

    Auteur du commentaire: Marc Brose, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd13mvAGi70B8izKbcxz1TUc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13mvAGi70B8izKbcxz1TUc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBd13mvAGi70B8izKbcxz1TUc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13mvAGi70B8izKbcxz1TUc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13mvAGi70B8izKbcxz1TUc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)