Satz ID IBUBd13bK8vaq0TCgxyTP2WRhI4



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    verb_3-inf
    de gebären

    (unedited)
    V

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP




    2
     
     

     
     

    place_name
    de ON/Rosetau

    (unedited)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin einer, der in Rosetau geboren ist.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.02.2022)

Persistente ID: IBUBd13bK8vaq0TCgxyTP2WRhI4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13bK8vaq0TCgxyTP2WRhI4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd13bK8vaq0TCgxyTP2WRhI4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13bK8vaq0TCgxyTP2WRhI4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13bK8vaq0TCgxyTP2WRhI4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)