Satz ID IBUBd0xwhgLdOEhZufNlqje3TWA






    152
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de fortgehen

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Nacktheit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Wegen Nacktheit geht ein Mann aus seinem Lande fort!

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.04.2023)

Persistente ID: IBUBd0xwhgLdOEhZufNlqje3TWA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0xwhgLdOEhZufNlqje3TWA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Satz ID IBUBd0xwhgLdOEhZufNlqje3TWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0xwhgLdOEhZufNlqje3TWA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0xwhgLdOEhZufNlqje3TWA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)