Satz ID IBUBd0xtrYetq0FsoTB4whPyAQw



    verb_3-inf
    de weichen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Myrrhenharz [Commiphora spec.]

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Dein "Myrrhenharz" soll weichen!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.01.2020)

Kommentare
  • ꜥntj offenbar übertragen verwendet, viell. für das Gift der Schlange

    Autor:in des Kommentars: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd0xtrYetq0FsoTB4whPyAQw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0xtrYetq0FsoTB4whPyAQw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Satz ID IBUBd0xtrYetq0FsoTB4whPyAQw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0xtrYetq0FsoTB4whPyAQw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0xtrYetq0FsoTB4whPyAQw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)