Satz ID IBUBd0vldwdDnkiYhZJjIhQS5hQ
III,8
verb
es geschah, trifft sich
(unedited)
V
particle
daß [=ı͗w]
(unedited)
PTCL
verb
bringen
(unedited)
V
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_fem
Geierweibchen
(unedited)
N.f
[⸮_?]
(unedited)
(unedited)
undefined
ein [vor Subst.]
(unedited)
(undefined)
place_name
Syrer
(unedited)
TOPN
particle
[Relativsatz mit unbest. Antecedens]
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
verb
kochen
(unedited)
V
preposition
zum Objektsanschluß bei Dauerzeit
(unedited)
PREP
substantive
einige, [unbest. Art. Pl.]
(unedited)
N
III,9
substantive_masc
Esel (= ꜥꜣ)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
substantive_masc
Berg, Wüste
(unedited)
N.m
Es geschah, daß das Geierweibchen [...] einen Syrer sah, der Wildesel(Pl.) kochte.
Datierung:
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 16.01.2020)
Kommentare
-
Vorschlag ı͗ꜥꜣ.w n tw "Wildesel" nach Quack, der beobachtet hat, daß an dem Wort "herumkorrigiert" wurde (Cenival tp-n-ı͗ꜣw.t).
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd0vldwdDnkiYhZJjIhQS5hQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0vldwdDnkiYhZJjIhQS5hQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0vldwdDnkiYhZJjIhQS5hQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0vldwdDnkiYhZJjIhQS5hQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0vldwdDnkiYhZJjIhQS5hQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.