معرف الجملة IBUBd0uYPmShx0zblUimoEVyFDc


Ende von Sargtextspruch 225 CT VI, 261a

49 Ende von Sargtextspruch 225 CT VI, 261a ḫsf Rrk





    49
     
     

     
     


    Ende von Sargtextspruch 225

    Ende von Sargtextspruch 225
     
     

     
     


    CT VI, 261a

    CT VI, 261a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    abwehren; abweisen

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de
    [feindliche Schlange]

    (unspecified)
    DIVN
de
Den Rerek vertreiben:
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd0uYPmShx0zblUimoEVyFDc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0uYPmShx0zblUimoEVyFDc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd0uYPmShx0zblUimoEVyFDc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0uYPmShx0zblUimoEVyFDc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0uYPmShx0zblUimoEVyFDc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)