Sentence ID IBUBd0troG1zIkusksDn10ZnbFQ




    2
     
     

     
     

    verb
    de
    senden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sgl.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    wegen, betreffs, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    person_name
    de
    [Der Große der Fünf]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Diener

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Man hat zu mir wegen des Burschen Portis gesandt
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: 09/26/2024, latest changes: 01/16/2020)

Comments
  • Inhalt der Meldung durch ḏd eingeleitet.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0troG1zIkusksDn10ZnbFQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0troG1zIkusksDn10ZnbFQ

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0troG1zIkusksDn10ZnbFQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0troG1zIkusksDn10ZnbFQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0troG1zIkusksDn10ZnbFQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)