Identifiant de phrase IBUBd0taSQjQAUIsm2aXlEuwYgg (Variante 2)
Commentaires
-
wr.t: Bezieht sich sicherlich auf die Nilpferdgöttin in der Vignette, die den vor ihr stehenden König (?) von hinten schützt. Über der Vignette ist ihr Name ebenfalls als wr.t angegeben.
-
wḏꜣ mki̯.y: Bezieht sich dies auf die Abschrift, die intakt gefunden wurde, oder geht es um den Leib, der als Endergebnis wohlbehalten und geschützt ist? In der Interpretation von Koenig, in: BIFAO 99, 1999, 261 wird der Leib der Thoeris geschützt und ist das Ergebnis, dass "(Thoeris) est en bonne santé et protège." Dann wäre aber wḏꜣ ein Stativ, während mki̯.y ein Infinitiv sein müßte.
Identifiant permanent:
IBUBd0taSQjQAUIsm2aXlEuwYgg
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0taSQjQAUIsm2aXlEuwYgg
Attention : pour des raisons techniques, aucun identifiant permanent ne peut être attribué à des variantes de lecture de phrases individuelles. Par conséquent, la citation se fait uniquement par le biais de l’identifiant de la phrase de base, y compris toutes ses variantes.
Citer en tant que:
(Citation complète)Katharina Stegbauer, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd0taSQjQAUIsm2aXlEuwYgg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0taSQjQAUIsm2aXlEuwYgg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0taSQjQAUIsm2aXlEuwYgg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.