Satz ID IBUBd0tF3pzNVUu9sQsLATTDpas
undefined
[Bestandteil von Zauberworten]
(unspecified)
(undefined)
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
•
undefined
[Bestandteil von Zauberworten]
(unspecified)
(undefined)
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
•
undefined
[Bestandteil von Zauberworten]
(unspecified)
(undefined)
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
•
Papa-luka, Papa-laka, Papa-lula,
Autor:innen:
Katharina Stegbauer;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 30.10.2023)
Kommentare
-
Einige Überlegungen zu diesen Zauberwörtern bei Fischer-Elfert, Altägyptische Zaubersprüche, 145, Nr. 41. Einige weiteren Beispiele für solchen Abracadabra-Wörter bei Goyon, in: BIFAO 75, 1975, 368-369. Ritner, Mechanics of Ancient Egyptian Magical Practice, 193, Anm. 890 möchte rʾ~kꜣ als Demotisch lg "to stop" bzw. "aufhören; entfernen" deuten.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd0tF3pzNVUu9sQsLATTDpas
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tF3pzNVUu9sQsLATTDpas
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd0tF3pzNVUu9sQsLATTDpas <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tF3pzNVUu9sQsLATTDpas>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tF3pzNVUu9sQsLATTDpas, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.