Identifiant de phrase IBUBd0tEPTr9b0oBnYAb8IfIWCw


10-14 jrp 10 mḥw 1 11 ꜥbš 1 12 jmt 1 13 ḥꜣm 1 14 snw 1




    10-14
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wein (Gefäß)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc



    10
     
     

     
     


    place_name
    de
    Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    11
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Weinkrug]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    12
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Weinsorte]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    13
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Weinsorte]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    14
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Weinsorte]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
(Opferliste Typ A:) Wein von Unterägypten, 1, (Wein im) abS-Weinkrug, 1, (Wein) von Buto, 1, (Wein) von Ham, 1, (und) Pelusiumwein, 1;
Auteur(s): Adelheid Burkhardt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd0tEPTr9b0oBnYAb8IfIWCw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tEPTr9b0oBnYAb8IfIWCw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd0tEPTr9b0oBnYAb8IfIWCw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tEPTr9b0oBnYAb8IfIWCw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tEPTr9b0oBnYAb8IfIWCw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)