معرف الجملة IBUBd0swVee0rkF5hAGCg5Z5gSs


pBerlin rto 1,3 ganze Zeile zerstört pBerlin rto 1,4 Lücke




    pBerlin rto 1,3
     
     

     
     



    ganze Zeile zerstört
     
     

     
     



    pBerlin rto 1,4
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     
de
[---]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Jessica Jancziak، Peter Dils، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٢/٢٧)

تعليقات
  • Am Ende der 3. Zeile sind möglicherweise Pluralstriche zu erkennen, Gardiner, LESt 95, 1.

    كاتب التعليق: Lutz Popko، مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd0swVee0rkF5hAGCg5Z5gSs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0swVee0rkF5hAGCg5Z5gSs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Jessica Jancziak، Peter Dils، Anja Weber، معرف الجملة IBUBd0swVee0rkF5hAGCg5Z5gSs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0swVee0rkF5hAGCg5Z5gSs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0swVee0rkF5hAGCg5Z5gSs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)