Satz ID IBUBd0sSuYk7DUFuhzj13F22LU0


3.4 Lücke [ḫnms] =k sw Lücke






    3.4
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    verb_4-lit
    de
    sich befreunden

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m





    Lücke
     
     

     
     
de
... ... ...] du sollt dich mit ihm [befreunden ... ... ...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.09.2025)

Persistente ID: IBUBd0sSuYk7DUFuhzj13F22LU0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0sSuYk7DUFuhzj13F22LU0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Anja Weber, Satz ID IBUBd0sSuYk7DUFuhzj13F22LU0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0sSuYk7DUFuhzj13F22LU0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0sSuYk7DUFuhzj13F22LU0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)