Satz ID IBUBd0pSG9aFQUWoscJ4yov9mmE



    substantive_masc
    de
    Fleisch

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_4-lit
    de
    (durch)stechen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    über, durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Haut

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Ihr Fleisch ist durchstochen durch ihre Haut!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Vgl. 27,8 für die wahrscheinlich richtige Lesung.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd0pSG9aFQUWoscJ4yov9mmE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0pSG9aFQUWoscJ4yov9mmE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0pSG9aFQUWoscJ4yov9mmE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0pSG9aFQUWoscJ4yov9mmE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0pSG9aFQUWoscJ4yov9mmE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)