Satz ID IBUBd0pC6QBew0i8oujo1TAvX1Q






    x+6,7
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.3sg_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    nach jmds Befinden fragen, jmd. begrüßen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Angelegenheit, Befinden

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Hund (ein Name des Thot)

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Dann kam man, um sich nach ihrem Befinden zu erkundigen seitens Nephthys zusammen mit 'I' (Thot).
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0pC6QBew0i8oujo1TAvX1Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0pC6QBew0i8oujo1TAvX1Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0pC6QBew0i8oujo1TAvX1Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0pC6QBew0i8oujo1TAvX1Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0pC6QBew0i8oujo1TAvX1Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)