Satz ID IBUBd0ofUNaz1USwvd0QtGLx3eo






    T162
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Fisch

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    vollkommen, gut, schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg




    Zerstörung
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sieh den schönen Fisch [hier o.ä.]!
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0ofUNaz1USwvd0QtGLx3eo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ofUNaz1USwvd0QtGLx3eo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0ofUNaz1USwvd0QtGLx3eo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ofUNaz1USwvd0QtGLx3eo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ofUNaz1USwvd0QtGLx3eo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)