Satz ID IBUBd0oOHHWRlkQSqz3PByd6Eb0





    53
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    title
    de
    leiblicher Königssohn

    (unspecified)
    TITL


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    Hor-her-wenemief

    (unspecified)
    PERSN
de
[Beischrift über 3. Prinzen von hinten, der Gefangene dem König vorführt, rechte Bildhälfte, rechts unten]
[§53] (Das ist) der leibliche geliebte Königssohn Horherwenemef.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBd0oOHHWRlkQSqz3PByd6Eb0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0oOHHWRlkQSqz3PByd6Eb0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd0oOHHWRlkQSqz3PByd6Eb0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0oOHHWRlkQSqz3PByd6Eb0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0oOHHWRlkQSqz3PByd6Eb0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)