Identifiant de phrase IBUBd0mZJ8ZgY0gqjKD18CthTNo


x+1, 1 Lücke Spuren jri̯ =f x+1, 2 Lücke Spuren






    x+1, 1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    Spuren
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    x+1, 2
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    Spuren
     
     

     
     
de
...] er macht [...
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd0mZJ8ZgY0gqjKD18CthTNo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0mZJ8ZgY0gqjKD18CthTNo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBd0mZJ8ZgY0gqjKD18CthTNo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0mZJ8ZgY0gqjKD18CthTNo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0mZJ8ZgY0gqjKD18CthTNo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)