Sentence ID IBUBd0mY1Qbo2EFRvA2eC7PPlWI



    particle
    de 〈〈Bildeelement des Aoristes〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de [periphrastisch mit Hauptverbum]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de erkennen, wissen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Meer (= jm)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de bis

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Urwasser

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de "Ich kann das [Meer] bis zum Urwasser erkennen."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/09/2022)

Persistent ID: IBUBd0mY1Qbo2EFRvA2eC7PPlWI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0mY1Qbo2EFRvA2eC7PPlWI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0mY1Qbo2EFRvA2eC7PPlWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0mY1Qbo2EFRvA2eC7PPlWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0mY1Qbo2EFRvA2eC7PPlWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)