Identifiant de phrase IBUBd0lZpV3t4kQtgv1Ak40jM2I


ca. 7 Q P/D ant/W 21 = 805+4 ca. 15 Q sw ca. 9 Q P/D ant/W 22 = 805+5 zerstört




    ca. 7 Q
     
     

     
     



    P/D ant/W 21 = 805+4
     
     

     
     



    ca. 15 Q
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m



    ca. 9 Q
     
     

     
     



    P/D ant/W 22 = 805+5
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...] ihn [...]
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd0lZpV3t4kQtgv1Ak40jM2I
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0lZpV3t4kQtgv1Ak40jM2I

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd0lZpV3t4kQtgv1Ak40jM2I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0lZpV3t4kQtgv1Ak40jM2I>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0lZpV3t4kQtgv1Ak40jM2I, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)