معرف الجملة IBUBd0lYWYpDAULslinMEr9mnfY
تعليقات
-
- tꜣw: von Jasnow, 13 als feminines Kopula tꜣj aufgefaßt (vgl. tꜣw in der nächsten Zeile).
- pꜣy=s nb: die Oberseite des nb-Korbes ist zerstört, vielleicht ist darüber ein waagerechtes Zeichen zu ergänzen. Das Wort "Herr" wird sonst mit nb-Korb und darunter sitzendem Mann geschrieben, aber hier steht nb auf der Bodenlinie (vgl. n pꜣ nb in Fragm. 67.2). Soll man =s auf das unsichere ḫꜣs.t beziehen, oder soll man pꜣy=s[n] nb ergänzen? Anderswo im Text steht pꜣy=w, das Suffix =sn ist mit Sicherheit nur in jm=sn (Zl. 1.15 und Fragm. 64.1) und [jr]m=sn (Fragm. 42.1) belegt.
معرف دائم:
IBUBd0lYWYpDAULslinMEr9mnfY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0lYWYpDAULslinMEr9mnfY
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Anja Weber، Svenja Damm، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd0lYWYpDAULslinMEr9mnfY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0lYWYpDAULslinMEr9mnfY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0lYWYpDAULslinMEr9mnfY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.