Sentence ID IBUBd0lLSjQ4d0hsi7PUrsG1M0M
III,26
person_name
["Er lebt"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
--- (gräzisiert Akolphis)
(unspecified)
PERSN
personal_pronoun
[Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Ehefrau
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
Kind
(unspecified)
N
(n)
(unspecified)
—
place_name
"Haus des Month, (Herrn) von Medamud" (für Pr-Mnṱ-nb-Mꜣtn), Kerameia
(unspecified)
TOPN
Ephonychos, Sohn des Akolphis, seine Frau (und) seine Kinder, (aus) Kerameia:
Dating (time frame):
2. Jhdt. v.Chr.
L34UY7MQCRB2JCBPNZKLGP2ZL4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Erichsen liest den Ortsnamen Pꜣ-Mnṱ-dšr(?). - UPZ II Nr. 180a, VI 8: Ephônychos Akolphios, gy(nê), hyi(oi). Nachträglich ist zwischen Z. 7 und 8 als Überschrift zum Folgenden "Kerameiôn" (als Äquivalent zu (n) Pꜣ-Mnṱ-Mꜣtn) geschrieben worden.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd0lLSjQ4d0hsi7PUrsG1M0M
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0lLSjQ4d0hsi7PUrsG1M0M
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0lLSjQ4d0hsi7PUrsG1M0M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0lLSjQ4d0hsi7PUrsG1M0M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0lLSjQ4d0hsi7PUrsG1M0M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).