معرف الجملة IBUBd0kfKQgnUEiNlQwwJuE3QWs





    H12b
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    bezwingen

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg



    Z03
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Bewohner des Landes Wawat

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    holen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Bewohner des Landes Medja

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Ich bezwang die Leute vom Lande Wawat und ich holte (=fing) die Leute des Landes Medja.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Walter Reineke؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٠٠١٣/٠٤/٢٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١١/٢٨)

معرف دائم: IBUBd0kfKQgnUEiNlQwwJuE3QWs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0kfKQgnUEiNlQwwJuE3QWs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Walter Reineke، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage، معرف الجملة IBUBd0kfKQgnUEiNlQwwJuE3QWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0kfKQgnUEiNlQwwJuE3QWs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0kfKQgnUEiNlQwwJuE3QWs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)