Satz ID IBUBd0k7uHH5Xk54jSnQpq4sbQA




    1
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Gutsvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Versorgter bei seinem Herrn

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Peri-neb

    (unspecified)
    PERSN
de
Der [⸮_?], Iri-pat (Rangtitel) und Gutsvorsteher, der Versorgte bei seinem Herrn Peri-neb.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0k7uHH5Xk54jSnQpq4sbQA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0k7uHH5Xk54jSnQpq4sbQA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0k7uHH5Xk54jSnQpq4sbQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0k7uHH5Xk54jSnQpq4sbQA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0k7uHH5Xk54jSnQpq4sbQA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)