Satz ID IBUBd0hOYaTreU7tjEiI6FNE8DU


IV,6 pj =k m Ḫbj



    IV,6
     
     

     
     

    verb
    de
    fliegen, springen, auffahren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Chebis, Chemmis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Mögest du auffahren aus Chebi!
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)

Persistente ID: IBUBd0hOYaTreU7tjEiI6FNE8DU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0hOYaTreU7tjEiI6FNE8DU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0hOYaTreU7tjEiI6FNE8DU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0hOYaTreU7tjEiI6FNE8DU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0hOYaTreU7tjEiI6FNE8DU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)