Satz ID IBUBd0h9YMt96EdBlwrsb80CTtc



    verb_4-inf
    de vorbeigehen an

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de hinzu.., von..her, gegen [Richtg.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus; Palast; Tempel; Grab

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Sonnenschiff

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich habe das Haus der Nachtbarke passiert.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.04.2020)

Persistente ID: IBUBd0h9YMt96EdBlwrsb80CTtc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0h9YMt96EdBlwrsb80CTtc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd0h9YMt96EdBlwrsb80CTtc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0h9YMt96EdBlwrsb80CTtc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0h9YMt96EdBlwrsb80CTtc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)