Sentence ID IBUBd0gIQkK4eU29ucCq9zvtVac
verb
öffnen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Mund
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
bis
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Erdboden
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
undefined
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Flut(?)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
[n]
(unspecified)
—
substantive
Geschrei, Klage
(unspecified)
N
Sie stieß einen markerschütternden Schrei aus.
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
Comments
-
Wörtlich "[Sie] öffnete [ihren Mund zum B]oden hin in einer [großen Schreiflut]". - Ergänzung des Herausgebers (S. 35) auf Grund von P. Carlsberg 448. Die Determinative von sgp sind noch erhalten.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd0gIQkK4eU29ucCq9zvtVac
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0gIQkK4eU29ucCq9zvtVac
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0gIQkK4eU29ucCq9zvtVac <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0gIQkK4eU29ucCq9zvtVac>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0gIQkK4eU29ucCq9zvtVac, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).