Satz ID IBUBd0fcw6xyo0Q0gqemRonNK80


XXVIII,11 ke šn-hne



    XXVIII,11
     
     

     
     

    adjective
    de anderer, weiterer [vor Subst.]

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Gefäßwahrsagung

    (unspecified)
    N.m:sg

de Eine andere Gefäßwahrsagung:

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Zu XXVIII 11-15 vgl. die Übersetzung von S. Richter, in: H.-W. Fischer-Elfert, Altägyptische Zaubersprüche, (Reclam) 2005, 118f. Nr. 95.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd0fcw6xyo0Q0gqemRonNK80
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0fcw6xyo0Q0gqemRonNK80

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0fcw6xyo0Q0gqemRonNK80 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0fcw6xyo0Q0gqemRonNK80>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0fcw6xyo0Q0gqemRonNK80, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)