Satz ID IBUBd0e6BX0Xgk3nqW4x6qWQ9uU




    Signalement:1
     
     

     
     

    title
    de Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Stab der Rechit-Leute

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses

    (unspecified)
    TITL


    Signalement:2
     
     

     
     

    title
    de Senior-Verwalter der Provinz

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsitzender ("vorderer Sitz")

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Großer der Zehn von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL


    Signalement:3
     
     

     
     

    title
    de Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Anweiser des Obersten der Verteilung

    (unspecified)
    TITL


    Signalement:4
     
     

     
     

    title
    de Hüter des Geheimnisses über den Befehl des Königs

    (unspecified)
    TITL


    Signalement:5
     
     

     
     

    title
    de Versorgter bei seinem Herrn

    (unspecified)
    TITL


    Signalement:6
     
     

     
     

    title
    de der von seinem Herrn Geliebte

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Kai-em-neferet

    (unspecified)
    PERSN

de Der Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Hüter des Geheimnisses, Senior-Verwalter der Provinz, Vorsitzender ("vorderer Sitz"), Großer der Zehn von Oberägypten, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?), Anweiser des Obersten der Verteilung, Hüter des Geheimnisses über den Befehl des Königs, Versorgter bei seinem Herrn, der von seinem Herrn Geliebte Kai-em-neferet.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd0e6BX0Xgk3nqW4x6qWQ9uU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0e6BX0Xgk3nqW4x6qWQ9uU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0e6BX0Xgk3nqW4x6qWQ9uU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0e6BX0Xgk3nqW4x6qWQ9uU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0e6BX0Xgk3nqW4x6qWQ9uU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)