Satz ID IBUBd0cXXfh6R0AejLU1OIvHyEs




    x+II,2
     
     

     
     

    verb
    de (temporal) als, wenn

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hinter, nach

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Seth (= Sṱ)

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de ... weiß nicht, ... kennt nicht

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V


    ⸮ql?
     
     

    (unspecified)



    längere Lücke
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus Sohn der Isis

    (unspecified)
    DIVN

de "Wenn du Seth holst, indem sie(?) nicht kann ... [...]. Harsiesis."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd0cXXfh6R0AejLU1OIvHyEs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0cXXfh6R0AejLU1OIvHyEs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0cXXfh6R0AejLU1OIvHyEs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0cXXfh6R0AejLU1OIvHyEs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0cXXfh6R0AejLU1OIvHyEs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)