Satz ID IBUBd0cORRhLs0btlQ2aBmKLMF4



    substantive_masc
    de Durchschreiten

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    Hornung, 117

    Hornung, 117
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Durchschreiten

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Euer Durchschreiten ist das Durchschreiten des Re.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.09.2022)

Persistente ID: IBUBd0cORRhLs0btlQ2aBmKLMF4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0cORRhLs0btlQ2aBmKLMF4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Satz ID IBUBd0cORRhLs0btlQ2aBmKLMF4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0cORRhLs0btlQ2aBmKLMF4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0cORRhLs0btlQ2aBmKLMF4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)