Sentence ID IBUBd0btfacc7ELdpi33rduHykc
particle_nonenclitic
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
adverb
danach (vorangestellt)
(unspecified)
ADV
4,6
substantive_masc
Tag
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
zahlreich; viele (pl.)
Adj.plm
ADJ:m.pl
preposition
nach (temp.)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
•
particle
[aux.]
Aux.wn.jn.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
gebären
Inf_Aux.wn.jn
V\inf
pronoun
ein [unbestimmter Artikel sg.c.]
(unspecified)
PRON
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
•
particle
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
particle
es existiert nicht (Negation)
(unspecified)
PTCL
preposition
nach Art von; wie
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
Land (geogr.-polit.); Ägypten
(unspecified)
N.m:sg
4,7
preposition
ganz; gesamt
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
•
particle
[in nicht-initialem Hauptsatz]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
groß sein
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
⸮wꜣ?
(unspecified)
—
⸮n?
(unspecified)
—
ca. 2,5cm zerstört
pronoun
ein [unbestimmter Artikel sg.c.]
(unspecified)
PRON
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N
•
particle
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zustand
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Kind
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
göttlich
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
•
Viele [Tage] danach nun gebar [sie] einen Sohn, wie es in diesem ge[samten] Land keinen seinesgleichen gab, [wobei er] groß war als/wie [---] und wobei er [nach] Art eines Gotteskindes war.
Dating (time frame):
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/19/2023)
Comments
-
Der Beginn von Zeile 4,7 kann nicht mehr rekonstruiert werden.
wꜥ [_]tj: Auf DZA 30.714.390 wurde eine Ergänzung zu gstj: "Schreibpalette" erwogen. Nach Gardiner, LESt 32, 9, Anm. b ist dies aufgrund des Determinativs (Kreis und Pluralstriche) unmöglich.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd0btfacc7ELdpi33rduHykc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0btfacc7ELdpi33rduHykc
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBd0btfacc7ELdpi33rduHykc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0btfacc7ELdpi33rduHykc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0btfacc7ELdpi33rduHykc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).