Satz ID IBUBd0YZbqU8NUWRqArcgXFlWgA



    undefined
    de [Negation des Aorists]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de fern sein, sich entfernen (mit r: von)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de (fern sein) von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de irgendein

    (unspecified)
    ADJ

    undefined
    de denn, weil

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de lieben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

de Sie entfernt sich nicht von dir zu irgendeiner Stunde, weil du sie liebst.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.07.2023)

Persistente ID: IBUBd0YZbqU8NUWRqArcgXFlWgA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0YZbqU8NUWRqArcgXFlWgA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0YZbqU8NUWRqArcgXFlWgA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0YZbqU8NUWRqArcgXFlWgA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0YZbqU8NUWRqArcgXFlWgA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)