Satz ID IBUBd0Wa93wvRE2luK8E8fGsFPo




    2090d
     
     

     
     


    [z]m
     
     

    (unspecified)


    verb_3-gem
    de (ein Boot) anlanden

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de ...(?) den, der Horus [wegen seines Auges] anlanden wird.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd0Wa93wvRE2luK8E8fGsFPo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Wa93wvRE2luK8E8fGsFPo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0Wa93wvRE2luK8E8fGsFPo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Wa93wvRE2luK8E8fGsFPo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Wa93wvRE2luK8E8fGsFPo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)