Sentence ID IBUBd0WWqggH1EhWvGJLJIFlH2A



    particle
    de
    [neutrisch] das

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    vor Suffix

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    wünschen, verlangen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    adverb
    de
    dort

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    verb
    de
    gib! [Imperativ]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    schreiben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    wegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f
de
Das, was dort gewünscht wird - möge man (mir) darüber schreiben!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Die zwei Suffixe =s sprechen natürlich gegen die Bestimmung des Anfangs als Pluralartikel nꜣ (so Hrsg.). Dieselbe Phrase in Nr. 25, 20-21.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: 09/08/2015, latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0WWqggH1EhWvGJLJIFlH2A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WWqggH1EhWvGJLJIFlH2A

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0WWqggH1EhWvGJLJIFlH2A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WWqggH1EhWvGJLJIFlH2A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WWqggH1EhWvGJLJIFlH2A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)