Satz ID IBUBd0ViEJSh4kiIlQZQtQodCh4




    CT VI 220x

    CT VI 220x
     
     

     
     




    3.6
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de entfliehen

    SC.act.ngem.3pl_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de unter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Finger

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    gods_name
    de Horus vom Westgebirge

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Unter den Fingern des Horus [von Manu] werden sie 〈nicht〉 entfliehen.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.09.2024)

Persistente ID: IBUBd0ViEJSh4kiIlQZQtQodCh4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ViEJSh4kiIlQZQtQodCh4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd0ViEJSh4kiIlQZQtQodCh4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ViEJSh4kiIlQZQtQodCh4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ViEJSh4kiIlQZQtQodCh4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)