Satz ID IBUBd0SxBQtkTEaggL139kSEcW0




    1116c
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle_enclitic
    de [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    interrogative_pronoun
    de wohin?

    (unspecified)
    Q

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de "Oh, wohin bist du gekommen, mein Sohn?"

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.04.2023)

Persistente ID: IBUBd0SxBQtkTEaggL139kSEcW0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0SxBQtkTEaggL139kSEcW0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0SxBQtkTEaggL139kSEcW0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0SxBQtkTEaggL139kSEcW0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0SxBQtkTEaggL139kSEcW0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)