Sentence ID IBUBd0QQuO9cWEvugX53K6uwUio






    2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    epith_god
    de GBez

    (unedited)
    DIVN

    substantive_masc
    de ältester Sohn

    (unedited)
    N.m

    gods_name
    de GN/Re

    (unedited)
    DIVN

    gods_name
    de GN/Atum

    (unedited)
    DIVN

    epith_god
    de Der von Chemmis

    (unedited)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Ich bin Ruti, der Älteste des Re-Atum, Der von Chemmis.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/28/2022)

Persistent ID: IBUBd0QQuO9cWEvugX53K6uwUio
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QQuO9cWEvugX53K6uwUio

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd0QQuO9cWEvugX53K6uwUio <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QQuO9cWEvugX53K6uwUio>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QQuO9cWEvugX53K6uwUio, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)