Sentence ID IBUBd0Q6Z6ufbU04okdmLwATIFs
22.20
particle
[neg. aux. (Neg. Imperativ)]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
provozieren
Inf_Neg.m-jri̯
V\inf
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.2sgm
art.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Genosse
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
Adj.sgm
gen
substantive
Zank
(unspecified)
N
(•)
22.21
particle
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_irr
veranlassen (dass)
Inf_Aux.mtw
V\inf
verb_2-lit
sagen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Angelegenheit
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
Adj.sgm
gen
substantive
Herz
(unspecified)
N
(•)
Provoziere nicht deinen Zankgefährten/Diskussionsgegner,
und 〈laß〉 ihn nicht seine Herzensangelegenheit sagen!
Dating (time frame):
Psammetich I. Wahibre
SSHXBGXDW5BJ3AEFHXVYZLBWAI
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/11/2023)
Persistent ID:
IBUBd0Q6Z6ufbU04okdmLwATIFs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Q6Z6ufbU04okdmLwATIFs
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentence ID IBUBd0Q6Z6ufbU04okdmLwATIFs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Q6Z6ufbU04okdmLwATIFs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Q6Z6ufbU04okdmLwATIFs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).